Né à Prague en 1960, André Markowicz a traduit tout Dostoïevski, c’est-à-dire les romans et nouvelles en quarante-cinq volumes de l’auteur des Frères Karamazov. Il est aussi, avec l’aide inestimable de Françoise Morvan, le traducteur du théâtre complet d’Anton Tchekhov ou de Nicolas Gogol. Ou encore l’oreille précieuse qui mit près de vingt-cinq ans à restituer les 6500 vers d’Eugène Onéguine d’Alexandre Pouchkine. Tout ceci, parmi plus de 150 ouvrages depuis 1981, traduits du russe, de l’anglais, du latin ou du breton.
Grand entretien animé par Pascal Coquis.